“玩儿”和“玩”

    我是北方人。一直以来对“出去玩儿”的说法,我和筱妈都是不同的。筱妈会说,筱筱我们一起出去玩吧。而我会说,我们一起出去玩儿吧。筱筱经常看的巧虎里面都是说“出去玩”、“真好玩”。可能是受巧虎的影响比较多。筱筱也一直说“真好玩”,“出去玩吧”。
  这段时间,筱筱又变成“真好玩儿”,“玩儿玩儿具”了。可能是因为这段时间经常看中央儿童频道,里面都是说“玩儿”的。再加上听我说“玩儿”,她也学会说“玩儿”了。
  我教她应该说“玩儿玩具”,可她还是说“玩儿玩儿具”。估计一下子转不过来,可能过段时间就好了。
  我觉得这样说挺好的。“玩”比“玩儿”,我觉得略有一点生硬的感觉。“玩儿”,会更轻松一些。就像四川人说“耍”,会有一点活泼、淘气和跳跃的感觉。
  因此我觉得说话带儿话音挺好的。我不会阻止她,也不会鼓励她。全屏她自己的感觉和选择吧。只要能清楚的表达意思,只要是真实的表达,只要是自然的情感表露,只要她能说的清、大家能听的懂,怎么说还不都是一样嘛。
  说儿话音要卷舌。筱筱说话会带儿话音,也说明她对自己舌头的控制能力更好了。这也是值得高兴的一件事啊!
  (偷偷的说:可能是二十几年的生活环境的影响,听着儿话音还是觉得挺亲切的。所以听到筱筱说话带儿话音,我还是会觉得有一点点的高兴在里面。呵呵)


文章来自: 本站原创
引用通告: 查看所有引用 | 我要引用此文章
Tags: 女儿 宝宝
相关日志:
评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 1456
发表评论
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
内 容:
验证码: 验证码
选 项:
虽然发表评论不用注册,但是为了保护您的发言权,建议您注册帐号.
字数限制 0 字 | UBB代码 开启 | [img]标签 关闭